メインヴィジュアル

教員・スタッフ

フランス語

DO NASCIMENTO Anthony(ドナシメント アントニー)

【研究テーマ】

ブラジルへの日本出移民史、1895〜1941年/History of Japanese Emigration to Brazil, 1895−1941

研究者情報へ

【メッセージ】

フランス語は、「人権宣言」・国際機関・フランコフォニー(フランス語圏)・美食や有名な作家(フローベール等)の言葉です。したがって、フランス語を勉強すると普遍的かつ独自の文化に触れることになり、自分の中に新しい世界を構築することとなるのです。

Le français, c'est la langue de la Déclaration des droits de l'homme et de grandes institutions internationales (Unesco); c'est une langue parlée hors de France, dans le monde de la francophonie; c'est aussi celle d'une grande gastronomie (Vatel) et d'une littérature immense (Flaubert, Proust). En apprenant le français, vous entrerez au contact d'une culture à la fois unique et universelle qui ouvrira en vous une porte vers de nouveaux horizons.

河野 美奈子(コウノ ミナコ/KONO Minako)

【研究テーマ】

20世紀フランス文学、ポストコロニアル研究/
French literature in 20th century, Postcolonial Studies

研究者情報へ

【メッセージ】

フランス語を学ぶことは、コミュニケーションのためだけではなく、フランス語を使う人々の文化、価値観に触れることです。語学学習を通し新たな視野を獲得しましょう。

Apprendre la langue française vous permettra de découvrir les diverses cultures et valeurs des francophones, en France et dans l'outre-mer. Avec l'étude du français, c'est une porte ouverte sur le monde qui se tient devant vous.

大坪 裕幸(オオツボ ヒロユキ/OTSUBO Hiroyuki)

【研究テーマ】

20世紀フランス演劇・フランス思想

Théâtre et philosophie françaises au 20ème siècle

研究者情報へ

【メッセージ】

外国語を学ぶことは、異国と日本との違いを発見し、自国とは違う文化と「対話」する機会になります。フランス語を読み、書き、聴き、話す時はいつでも、そのような対話が我々のなかで始まることでしょう。

Apprendre une langue étrangère, c’est l’occasion de découvrir des différences entre un pays étranger et le nôtre, et de dialoguer avec une autre culture. Un tel dialogue recommence chaque fois en nous-mêmes lorsque nous lisons, écrivons, écoutons et parlons le français.